O nás / About Us

Proč se jmenujeme Duo KaM?

Název Duo KaM sestává z iniciál skladatelů Vítězslavy Kaprálové a Bohuslava Martinů s jejímiž písněmi jsme naši aktivitu zahájili. Zároveň klade otázku „kam?“, která naznačuje touhu interpretovat méně známá vokální díla českých skladatelů a tím se podílet na tom, kam směřuje často opomíjená forma písně v čechách.

Why are we called Duo Kam?

Duo KaM’s name is drawn from the initials of the composers Vítězslava Kaprálová and Bohuslav Martinů with whose songs we began our journey. In Czech, the name of the ensemble is even more significant, as it poses the question “Where to?” which is emblematic of our desire to explore the future of art song, particularly Czech art song.

Co máme za sebou?

Duo KaM zahájilo svou činnost projektem Zpíváno do dálky na počátku roku 2017, tedy písněmi a klavírními sóly Vítězslavy Kaprálové a Bohuslava Martinů s doprovodným slovem o jejich vztahu na pozadí tzv. podivné války. Pořad Zpíváno do dálky měl premiéru v říjnu 2017 na amerických univerzitách University of Wisconsin a Western Michigan University. Česká verze koncertu Zpíváno do dálky měla premiéru v březnu 2018 v malostranském kostele Sv. Vavřince s doprovodným slovem spisovatelky Viktorie Hradské. Během prvního roku své existence provedlo Duo KaM též koncerty pro Hlávkovu nadaci a American Friends of the Czech Republic a nastudovalo celkem osm koncertů s pěti různými programy. Ač je naším hlavním cílem interpretace české písně 20. a 21. století, uspořádali jsme též koncert amerických písní na texty amerických básníků a koncert českých, amerických a francouzských písní, jejíž autory spojovala Paříž coby umělecké centrum první půlky 20. století.

What have we done so far?

Duo KaM began its activity with a series of concerts called Sung Into the Distance, which showcased the songs and piano solos of Czech composers Vítězslava Kaprálová and Bohuslav Martinů. The recital had its premiere at the University of Wisconsin and Western Michigan University in October 2017 and its Czech premiere (with text by writer and translator Viktorie Hradská) in March 2018. During the first year of its existence, Duo KaM put on eight concerts with five different musical programs, some for organizations like the Hlávkova nadace and American Friends of the Czech Republic. While its aim is to interpret lesser-known Czech songs of the 20th century, Duo KaM has also put on programs dedicated to settings of American poetry by American composers as well as a program of Czech, American, and French composers connected through the cultural importance of Paris in the first half of the 20th century.

Naše vzpomínky / Some Memories